قوى الطبيعة造句
造句与例句
手机版
- ومما لا شك فيه أن قوى الطبيعة يمكن أن تكون مدمرة.
自然肯定可以是一种摧毁力量。 - ستقولين أنه قوة من قوى الطبيعة تاليًا
你接下来就会说他是大自然鬼斧神工的产物 - وما زلنا جميعا نشهد العواقب المفجعة لانفلات قوى الطبيعة بشكل مؤلم.
我们大家还会目睹大自然野蛮释放其力量所造成的悲惨后果。 - وتقترب أنشطة الإنسان من نطاق بعض أعظم قوى الطبيعة إن لم تكن تجاوزته بالفعل.
人类活动正接近或已超出大自然一些最强大力量的规模。 - إننا جميعا مذهولون من ضعفنا أمام قوى الطبيعة تلك التي تتجاوز قدرة البشر.
面对这些人类难以驾驭的自然力量,我们大家都感到十分谦卑。 - إن هذه الكارثة التي وقعت مؤخرا تذكِّرنا بحالة الضعف الشديد للبشرية جمعاء أمام قوى الطبيعة بصرف النظر عن القومية.
最近这场灾难提醒人们全人类无论国籍如何都难逃脱自然力量的冲击。 - وباعتبارنا دولاً جزرية، فإننا ضعفاء أمام قوى الطبيعة نظرا لموقعنا النائي وتعدادنا السكاني الصغير.
作为岛屿国家,我国在大自然的力量面前非常脆弱,原因是我国地处偏远和人口稀少。 - سواء كنا متقدمي النمو أو نامين، كبارا أو صغارا، فإننا ما زلنا ضعفاء أمام قوى الطبيعة أو قوى الشر.
国家不论发达或发展中、大或小,都可能继续遭受自然灾害或邪恶力量的破坏。 - إن قوى الطبيعة يمكن أن تكون حميدة، ولكنها في نفس الوقت مدمرة، ولا ترحم، ولا يمكن التنبؤ بها.
自然的力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。 - ومن دواعي الأسف، رغم صحة ذلك، أن قوى الطبيعة الغاشمة ليست السبب الوحيد في المعاناة الواسعة النطاق بين صفوف إخواننا في البشرية.
不幸但千真万确的是,大自然盲目的力量不是广泛造成人类同胞痛苦的唯一原因。 - ولئن كان المحرك الرئيسي للعولمة هو التكنولوجيا وتوسع الأسواق واندماجها، فإن العولمة ليست قوة من قوى الطبيعة بل نتيجة عمليات يقودها الإنسان.
44 尽管全球化的主要动力是技术和市场的扩张和一体化,但它不是一种自然的力量,而是一个人为驱动的进程的结果。 - فإلى جانب حجمنا، فإن الغالبية العظمى منّا دول جزرية، وتمثل منطقة كثيرا ما تحل بها الكوارث الناجمة عن الرياح، والمياه أو غيرها من قوى الطبيعة الأخرى التي تهدد وجودنا ذاته.
除了面积小外,我们大多数都是岛国,而且我们区域常常遇到风、水或威胁我们生存的其他自然力量所造成的灾害。 - 406- ولئن كان المحرك الرئيسي للعولمة هو " التكنولوجيا وتوسع الأسواق واندماجها، فإن العولمة ليست قوة من قوى الطبيعة بل نتيجة عمليات يقودها الإنسان.
虽然全球化的主要推动力是 " 技术以及市场的扩张和整合,但它不是一种自然的力量,而是人所驱动的一个进程的结果。 - وعلى الرغم من كل تلك الجهود، فقد تركت قوى الطبيعة آثارها بشكل عنيف نتيجة للتغيرات التي لا رجعة فيها الجارية في جميع أنحاء العالم، والتي تسبب فيها الإنسان أصلا.
尽管作出了所有这些努力,但世界各地由于人为因素造成了不可逆转的变化,导致大自然的力量在盛怒中让人们感受到了它的威力。 - وفي الوقت نفسه تؤدي قوى الطبيعة التي تكملها التصرفات الإنسانية الطائشة وغير المسؤولة إلى إعاقة أي خطط إنمائية، وإلى إعادة، تشكيل القارات، بل وإزالة بلدان بأكملها من خريطة العالم.
与此同时,大自然的力量,加上不计后果、不负责任的人类行为,会扰乱发展计划、改变各大陆的面貌、甚至使整个国家从世界版图上消失。 - وقال إن آفات العالم الاجتماعية ليست نابعة من قوى الطبيعة أو لعنة من الله، إنما هي نابعة من القرارات التي يتخذها الناس أو يرفضون اتخاذها، وناشد كل الموجودين في هذه القاعة الكبرى ألا،
他说,世界的社会弊病并非来自大自然的力量或神灵的诅咒,而是来自人们作出或拒绝作出的决定。 他敦促当时在本大会堂的所有人 - وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأنقل تعازي حكومة وشعب فانواتو إلى شعوب الدول الكاريبية، وبوجه خاص هايتي، لخسارة العديد من الأرواح والأضرار الواسعة التي سببتها قوى الطبيعة المدمرة التي اكتسحت المنطقة مؤخرا.
我还借此机会代表瓦努阿图政府和人民对加勒比各国、特别是海地表示哀悼,最近席卷该区域的破坏性自然力量造成了多人丧生和广泛损害。 - لذلك فإنه أمر ذو معـزى كبيـر في عالم نتكلم فيه عن البلدان المتقدمة والبلدان النامية أن تأتي قوى الطبيعة بلا تمييز لتساوي بيننا وتبرهـن على ضعفنا وإنسانيتنا المشتركين.
因此,在一个谈论发达国家和发展中国家的世界里,不理会这种分别的自然力量使我们所有人都处在平等的位置上,指出我们的共同弱点和人性,这一点具有重要意义。 - إن الموجة الأخيرة للأعاصير التي ألحقت الدمار بشقيقتنا دولة غرينادا ونشرت الخراب في البلدان الجزرية الأخرى، مثل هايتي وجزر البهاما وكوبا وجزر كايمان والجمهورية الدومينيكية وجامايكا، أظهرت مدى الدمار الذي يمكن أن تلحقه قوى الطبيعة بتنميتنا.
最近发生的一系列飓风摧毁了我们姐妹的格林纳达国,并给海地、巴哈马、古巴、开曼群岛、多米尼加共和国和牙买加等岛国造成严重的破坏,说明大自然的威力会给我们的发展造成多么大的破坏。 - فهي تعالج أحيانا باعتبارها قوة من قوى الطبيعة تكتسح كل ما يقف أمامها بوصفها عمليات محايدة من الناحية الأخلاقية يمكن أن تفيد وأن تضر وأنها تعود في نهاية الأمر بالازدهار على كل الشعوب أو تكون مصدرا للأزمات والمظالم وزعزعة الاستقرار داخل الدول وعلى النطاق العالمي.
有时候它们被当作席卷它们面前一切的一种自然力量,被当作道义上具有中立性质的进程,这种进程即可能有利,也可能有弊,最终既可能为所有各国人民带来繁荣,也可能成为国内和国际危机、不平等与不稳定的根源。
如何用قوى الطبيعة造句,用قوى الطبيعة造句,用قوى الطبيعة造句和قوى الطبيعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
